‏הצגת רשומות עם תוויות פקיילה. הצג את כל הרשומות
‏הצגת רשומות עם תוויות פקיילה. הצג את כל הרשומות

יום ראשון, 13 בנובמבר 2016

הביאו את הסתיו/ מתכונים מאת עודד חצבני

מתוך תפריט עלי הבר: קונפי ארטישוק ירושלמי ועילת'
"יותר ממה שאני מתרגש מדג טרי או נתח בשר מיושן היטב, אני מתרגש מעלים ירוקים של תחילת החורף", כותב השף עודד חצבני (מסעדת כולא) על גבי התפריט המיוחד שבנה סביב עלי הבר של הסתיו. רומנטי משהו, אך הגבה מתרוממת כמעט מעצמה, באופן לא רצוני, כשמבינים שמדובר בעלים הגדלים בצדי הדרך, ואפילו בין אריחי המדרכות. מדוע מגיע להם, הפשוטים לכאורה, תפריט משלהם? 

ההתלהבות המדבקת של חצבני מהעלים היא למרות, ואולי משום, שמדובר ברומן קצר. הוא גילה אותם רק שנה שעברה במהלך שיטוט בשוק ואדי ניסנאס, בו הוא קונה את סחורתו באופן קבוע. "הם שיגעו לי את החושים", הוא מנסה להסביר מה היה שם. "הם מלאים בטעם, והייתי חייב לשחק איתם". כשהוא אומר 'משחק', הוא כמובן מתכוון לבישולים במטבח שלו. הוא נשאר נאמן להגדרה של מטבח מקומי, אבל מותח את גבולותיו כדי למצות עד תום את חומרי הגלם שגדלים פה אצלנו. לא (רק) מטעמי חיסכון סגפני, אלא ממש בבחינת הענקת מהות חדשה. זוית אחרת. תהליך של גילוי. כדי לתת להם חיים חדשים. הכלים שלו הם כמובן הטאבון המהווה את הבסיס של המטבח של כולא ושמן זית. כך למשל הוא גילה שאפשר לזרוק לימונים לטאבון, לשרוף אותם כהוגן ולסחוט את תוכנם שהופך למחית סמיכה עם טעמים מרירים-חמצמצים שמשתלבים באופן טבעי עם שמן זית דומיננטי. בעבר הוא הכין ריזוטו חיטה טבעוני והשתמש בה כתחליף לחמאה וגבינות, והיום הוא מגיש אותה לצד פילה דג מוסר עטוף בעלי חוביזה. 

לימונים שרופים

מתוך תפריט עלי הבר: פילה מוסר ים עטוף בעלי חובזה לצד זית צורי ומשחת לימונים שרופים

השנה הוא כבר הגיע מוכן לסתיו, בציפייה דרוכה לגשם הראשון שיביא איתו את העלים שהוא כל כך נכסף אליהם. ההשראה לבישול עם צמחי בר, וחצבני אינו מסתיר זאת, מגיעה ממסעדת שראביכ בכפר ראמה. או ליתר דיוק, ממי שעומד בראשה - יעקב. עם המעבר לצפון, המסעדה הפכה לעצירת דרך קבועה של חצבני. שם הוא הבין כמה פוטנציאל גלום בעלים הסתמיים למראית עין, ובכלל ברעיון הליקוט (הליקוט בעיניי הוא גלגול מתקדם, או בבחינה מסוימת אולי דווקא התשתית, של "מטבח מקומי". רנה רדזפי השף של נומה עשה ממנו קריירה לא רעה). בשאר הארץ העלים האלו עוד לא זכו לתהילה, אולי למעט החוביזה או הסבאנח המוכר כתרד טורקי. לעומת זאת, הם מהווים חלק בלתי נפרד מהמטבח הערבי, בעיקר של צפון הארץ, זה שלצערי נוטים לכבסו ולכנותו "מטבח גלילי". אבל לא חצבני. כמו שם מסעדתו הנכתב הן בשפה העברית והן בשפה הערבית, כך גם בתוך התפריט עצמו שמות ומושגים כתובים גם כן בערבית. יש בכך משום הצהרה שקטה שמתנגדת לניכוס, ובעיקר מבליטה את המסעדה בין כל הפסאודו-מקומי שמתחולל כאן. 

מתוך תפריט עלי הבר: טרטר בקר, ג'רג'יר, חובזה, עילת' ואיולי זית צורי על פיתה צלויה

התפריט מוגש במהלך נובמבר-דצמבר, או עד שהעלים ייכנעו לחורף. חצבני משתף כאן שני מתכונים ממנו: סלט עלי בר ופקיילה (או בקיילה) סבאנח. בהמשך הפוסט ניתן למצוא מגדיר לכמה מעלי הסתיו שנכתב בעזרתו של יתיר שדה, מומחה לליקוט מקומי. 


סלט עלי בר, גרגרי חומוס, כמון



משרים 1/2 כוס גרגרי חומוס מסוג הדס בשפע מים למשך לילה שלם. למחרת, מסננים את המים. ממלאים סיר במים חדשים, ומבשלים את גרגרי החומוס כשעה (או עד שמתרככים). מסירים מן האש, ומסננים את המים. מערבבים עם כפית כמון ו-2 כפות שמן זית. ניתן לאחסן במקרר עד הרכבת הסלט (הגרגרים לא צריכים להיות חמים).

אוספים 6-7 עלים מכמה שיותר סוגי עלי בר: חובזה, ג'רג'יר, עילת', סבאנח (תרד טורקי/בר), חמציץ וכל עלה אחר שלא מחייב בישול. מניחים את העלים זה על גבי השני, וחותכים ל"שערות" דקות (או פשוט קוצצים). 

הרכבת הסלט: מערבבים את "שערות" העלים יחד עם גרגרי החומוס (זו כמות גדולה של חומוס, ולכן ניתן לשמור חלק לפעם הבאה ולשים בסלט כמה שאוהבים). סוחטים מעל חצי לימון ומתבלים במלח ושמן זית. מערבבים, ומגישים מיד.


בקיילה סאבנח / תרד טורקי


סבאנח, המוכר יותר כתרד טורקי, קצוץ יחד עם בצל ומחכה להיכנס לייבוש ארוך בטאבון
הבקיילה, (או פקיילה, כפי שאני רגיל לקרוא לה), של כולא מעט שונה ממה שרובנו רגילים. חצבני מכין אותה מתרד טורקי, ואליו הוא מוסיף גם בצל. הפקיילה המקורית, לפחות זו שאני מכיר, מורכבת מעלי תרד, מנגולד או סלק בלבד.

קוצצים גס ערמה גדולה (3-4 זרים) של תרד טורקי (סבאנח טרי) שטוף היטב. קולפים 4 בצלים סגולים בינוניים, וקוצצים אותם דק. מחממים 2 כפות שמן זית בסיר גדול על אש נמוכה. מוסיפים את הבצל, מערבבים מעט. כאשר הבצל מתחיל להזהיב מעט, מוסיפים בהדרגה את התרד הקצוץ. לא להיבהל מהנפח או הכמות של התרד. הוא מאבד את נפחו יחסית מהר. כמו כן, צבעו יהפוך בזמן הבישול מירוק בהיר לירוק כהה מאוד על גבול השחור. 

מאחר ותרד טעים ואכיל גם כשהוא חי (כלומר, ללא בישול), ניתן לעצור בכל שלב את הבישול. עם זאת, מומלץ לבשל את העלים לפחות שעתיים עד השחרה וריכוז הטעמים. מומלץ להוסיף מלח רק בסוף (זאת מאחר ואנחנו למעשה מצמצים את התרד, ולכן הוספת מלח בהתחלה עלולה להביא לתוצאה מלוחה מדי). 

מסירים מהאש. ניתן לחמם את התערובת בעת הצורך בכל רגע, לאכול אותה לבדה, להוסיף לתבשילי בשר או להניח על גבינת לאבנה עם שמן זית (כמו בתמונה). 



להכיר ולאכול: מגדיר עלי הסתיו



لسينة לְסַיְינָה  



זוהי המרווה הירושלמית, ובערבית היא מכונה "לשון" בשל צורתה וחספוסה. למרות שמה העברי המבלבל, טעמה אינו מזכיר כלל מרווה. מתאימה מאוד להכנת ממולאים. מילה מיתיר: המרווה הירושלמית היא ממשפחת השפתניים, ואין להתבלבל עם הצמח הקרוי "לשון הפר", שהוא בכלל ממשפחת הזיפניים. הערבים קוראים לשני הזנים "ליסן", ולכן כנראה מפה הבלבול בין השניים. יש מחלוקת האם לשון הפר ראוי לאכילה בין המגדלים, אבל יתיר סבור שאין בסיס לחשש. 

מתוך תפריט עלי הסתיו: מוח עגל, לסיינה ורוטב לימוני


علت   עילְת'


זהו עולש הבר, והוא מאופיין בפריכות עדינה וגבעול לבן בעל טעמים מרירים. אידיאלית לסלטים או תבשילים. חצבני מבקש להדגיש כי אין צורך באמת לחלוט את העלים, כפי  שרבים סבורים שיש לעשות לפני האכילה על מנת להוציא מהם את המרירות. מילה מיתיר: זהו האב הקדמון של האנדיב, ובתלמוד קוראים לו אנדיבה. האנדיב מגודל בתנאים אחרים ובעזרת פטנט הצליחו לגרום לגדל את עליו בצורה צפופה יותר. 

עילת'

جرجير ג'רג'יר 


נראה לכם מוכר? הג'רג'יר הוא באמת קרוב משפחה של הרוקט והארוגולה, אבל מוצלח מהם בזכות טעם דומיננטי יותר ומרקם עדין שחצבני מתאר כ"משי". נהדר לסלטים טריים או תבלין לתבשילים שונים. 


 سبانخ סבאנח


כאמור, סאבנח היא המילה הערבית לצמח שידוע בעברית כתרד טורקי או תרד הבר. ניתן לאכול גם את עליו וגם את גבעוליו, ובדומה לתרד הניו-זילנדי השכיח יותר - גם הוא מאבד מנפחו בצורה משמעותית כריאקציה לחום. אפשר כמובן לאכול אותו טרי או להכין ממנו תבשילים ארוכים ואיטיים כמו הפקיילה. מילה מיתיר: צמח זה גדל בלאדי, אך למעשה הוא אינו צמח בר. קרוב משפחתו, שכן גדל בר בארץ, נקרא סלק מצוי (או בערבית - סילק). 


خبّيزه   חלמית 

ידועה יותר בשם חוביזה. מאופיינת בעלים בשרניים עם "טעם של אדמה", כדברי חצבני. מתאימה למאכל טרייה עם מעט שמן זית ולימון או מבושלת (למשל, להשתמש בה במקום תרד במנות מסוימות). בכולא החובזה מוגשת עם טרטר בקר, כחלק מהמילוי של הפורקטה או כמעטפת לפילה מוסר. מילה מיתיר: החוביזה נפוצה בכל החבל הים-תיכוני, במיוחד במקומות שעברו עיבוד חקלאי אינטנסיבי מאחר שזהו צמח שמאוד אוהב חנקן באדמה (לכן ניתן למצוא אותו בחורבות ששימשו כשדות חקלאיים, אבל גם כרפתות או לולים). אפשר להיתקל בו בכל הארץ, אפילו בתל אביב. לצורך העניין, בגבעת נפוליאון ברמת גן יש ממנו המון. 


הטאבון של כולא

לחם הום-מייד שנאפה בטאבון של כולא

יום חמישי, 5 בנובמבר 2015

פילה דג בחמאת פקיילה/ מתכון בהשראת השף אבי ביטון

בשל שינויים בחיים האישיים, או המקצועיים ליתר דיוק, הבלוג קצת נזנח מאחור. לא בלב שלם, חשוב לציין, אבל לאט לאט אולי אצליח לשלב בין השניים. בכל מקרה, לבשל ממש לא הפסקתי. למזלי, בעבודתי אני נחשף להמון השראה: אכלנים, שפים, סוחרים, מתכונים וגם כאלה שלא יודעים להעריך מרציפן.

לאחרונה נתקלתי בשף אבי ביטון החייכן והמוכשר. במהלך יום עבודה משותף הוא שמע אותי מהלל את הפקיילה של סבתא שלי, ובאותו רגע הוא הפציר בי להכין פילה דג בחמאת פקיילה. מדובר באתגר שלא יכולתי, וגם ממש לא רציתי, לסרב לו. אז הכנתי, ויצא מעולה. כן, לא מאוד פשוט להשיג תמצית פקיילה (ולכן כנראה שהמתכון הזה לא יהיה מאוד ויראלי), אבל בהחלט שווה להכין אותה בבית ולשמור בצנצנת, במיוחד עכשיו בחורף. איך מכינים את התמצית? המתכון של סבתא שלי מפורסם בוואלה! אוכל: מתכון לפקיילה. גיל שמבשל ואוכל מוסר שאפשר גם לקנות תמצית פקיילה בשוק נתניה.

איך מכינים דג בחמאת פ'קיילה? ובכן, בדיוק כך:

מתכון לפילה דג בחמאת פ'קיילה

מצרכים (4 סועדים):

  • 4 פילטים של דג ים לבן (השתמשתי בבורי ויצא מעולה, ומומלץ גם להשתמש במוסר ים)
  • שמן זית למשיחת הדגים
  • חצי לימון
  • פלפל שחור גרוס
  • מלח ים אטלנטי
  • 4 כפות תמצית פקיילה (תמצית פקיילה היא תוצאה של בישול המון תרד בהמון שמן, וצמצומו במשך כמה שעות. מדובר בשלבים 1 ו-2 בקישור המצורף מוואלה. אפשר גם למצוא אותה בשוק נתניה. את התמצית, לא את סבתא שלי)
  • 2 עגבניות
  • 50 גרם חמאה
אופן ההכנה:

מחממים תנור ל-200 מעלות.

מרפדים תבנית אפייה בנייר אפייה, ומניחים את הפילטים כאשר העור פונה כלפי מעלה. מושחים את הדגים בשמן זית, לימון, מלח ופלפל שחור, ומעסים היטב. מכניסים לתנור לכ-רבע שעה. הצלייה עם העור כלפי מעלה מסייעת לשמור על העסיסיות של הדג. אפשר כמובן לעשות אחרת, אך להקפיד על זמן צלייה קצר יותר. כמו כן, אם רוצים שבשר הדג יהיה מעט חרוך, אזי פשוט הופכים את הפילטים בסוף הצלייה לעוד 2 דקות.



בזמן הזה, מכינים את הפ'קיילה. מחממים מחבת רחבה ועמוקה, ומוסיפים פנימה 4 כפות של תמצית פ'קיילה.


הטיפ של השף אבי ביטון הוא להוסיף עגבניות מגוררות כדי לעזור לפ'קיילה להיפתח (מבלי להוסיף נוזלים מיותרים).


מערבבים היטב, מאחדים בין הפקיילה לעגבניות ואז מוסיפים את החמאה.


מנמיכים את האש, מערבבים ונותנים לתבשיל להתבשל כעשרים דקות.


חוזרים לדגים בתנור: כאשר העור מזהיב והבשר הפך לבן - מוציאים את הדגים מהתנור.


מכניסים את הדגים למחבת, מבשלים עוד כ-5 דקות ומגישים למרכז השולחן עם חלה טרייה.






יום רביעי, 30 ביולי 2014

צנצנות/ רביולי פקיילה


במסגרת קורס צילום אוכל, מתנת יום הולדת מהוריי, הוטל עלינו פרויקט גמר: להחליט על קונספט לכתבת אוכל ולצלם עבורה תמונות. מיד חשבתי על אוכל טוניסאי, על המשמעות שלו עבורי ואיך לוקחים את כל זה והופכים ל"כתבה" במגזין אוכל? ניסיתי להתלבט מעט ולחשוב על אופציות חלופיות, שכן ידעתי שהביצוע יהיה מאתגר מאוד. אבל, שוב ושוב חזרתי לרעיון הראשוני הזה.


לרוב, אני לא מבשל אוכל טוניסאי קלאסי. אפשר להבחין בזה בקלות משיטוט בבלוג שלי, למרות השם המרמז והמבטיח שלו. אף על פי כן, האוכל הזה חקוק לי בנשמה. תוצאה כנראה של מוצא טוניסאי משני הצדדים וסבתות דומיננטיות, כל אחת בדרכה. ובעיקר - אמא עם אהבה גדולה לאוכל - ובמיוחד באוכל - ואבא עם רגשות נוסטלגיים עמוקים ל"טוניס, יא טוניס".

לא אכתוב פה את הקלישאה שכילד עמדתי כל הזמן ליד הסינר של אמא שלי במטבח. קודם כל, לאמא שלי לא היה סינר (ואולי זו הסיבה שעדיין לא קניתי לעצמי אחד? מעניין). שנית, תחביב הבישול הגיע בשלב מאוחר יותר. למרות זאת, ספגתי לא מעט. מה זה "לא מעט"? את כל מה שאני יודע על אוכל. אמא שלי, שנעה בין טוניס המסורתית לפריז הקלאסית, היא הבשלנית הכי מדהימה שאני מכיר. "בית" זה קודם כל "אוכל", עבור כל בני הבית (אבל כולנו גם מקפידים לשמור על הגיזרה, כן?). "אוכל של בית". איזו עוצמה. אני מאחל לעצמי שאצליח ליצור לילדים העתידיים שלי את הכמיהה הזו; לומר לעצמם כשהם מאסו באוכל צבאי או רחוקים בדרום אמריקה או סתם זקוקים לחיבוק כי יש מלחמה שם בדרום, "איך בא לי עכשיו את האוכל של אבא".

באיזשהו מקום אני מרגיש שאני ממשיך את דרכה של אימי (תוך ליווי טלפוני הדוק, כמובן). בשונה מ"בשלניות" אחרות ולצד מאכלים טוניסאיים קלאסיים, אמא שלי לא חששה למתוח את הגבולות במטבח. ללמוד מטבחים חדשים. "ללמוד" זו כנראה מילת המפתח. היא סופגת השראה ברשת (למרות שהיא טכנופובית, היא לא מתנתקת מהאייפד שלה), מחברות, ממסעדות וגם מספרי בישול. אני לא אשכח את הפעם ההיא שחזרתי הביתה לשבת לאחר שהיא קנתה לעצמה את ספר הבישול של "אורנה ואלה". כל המטבח, ליטרלי, היה מלא במנות מתוך הספר.

נראה לי שאני גלגול מעט קיצוני יותר.

המקרר שלי מלא בצנצנות: אריסה של אמא, לימונים כבושים של סבתא, ריבת משמשים בייתית, תמצית פייקלה** (הסבר בהמשך), מטבוחה ועוד. צנצנות שמכילות בתוכן "בית" בתוך הבית שאני יוצר. בפועל, הן למעשה חומרי הגלם לעבודה שלי במטבח. לקחת את האלמנטים המוכרים, וליצור מתוכם משהו חדש עם טעם של פעם. למדתי גם לתת כבוד לחומרי גלם. להתרגש מהאביב כי כל השוק מתמלא ריח של שום טרי. להכין מרק קוסקוס ריחני בעונה של הלפת. להעריך עגבניה אדומה טובה, לחתוך אותה גס יחד עם שום ופלפל ירוק חריף ולהנות מהסלט הכי טעים בעולם.

אחרי כל הדיבורים האלה, הגיע הזמן להציג את הקונספט שלי: המסע מטוניס לאווירת הים התיכון. זה בעצם המסע האישי שלי, והוא לחלוטין לא לינארי, ואני נע על הרצף. אם כן, בפרויקט הגמר הכנתי מנה טוניסאית קלאסית - פקיילה - וממנה יצרתי מנה שמייצגת אותי: רביולי פקיילה ממולא בבשר ומחית שעועית לבנה המוקפץ עם שמן זית, שום, פלפל חריף ותרד טרי.

** פקיילה הוא תבשיל תרד כהה מאוד עם בשר בקר ושעועית לבנה. במקום להלאות במתכון, אני מצרף פה קישור למתכון של אימי וסבתי אשר התפרסם ב-וואלה! אוכל. המתכון של הרביולי ממש פה בהמשך.



הצעת הגשה: לחם טרי שבוצעים עם היד וממרח אריסה פיקנטי במיוחד. אפשר גם להוריד כוסית בוחא (אניס טוניסאי שמוגדר כאפריטיף) לפני הארוחה. בתאבון!



מתכון לרביולי פקיילה

מצרכים (2 מנות):

  • תבשיל פקיילה (על פי המתכון המופיע פה) עם 300-500 גרם בשר בקר (השתמשתי שוב בנתח אונטריב, ויצא מושלם) וכוס שעועית לבנה.
  • 2 כפות מחית פקיילה (מחית הפקיילה היא למעשה מה שמתקבל בשלב הראשון של הכנת הפקיילה: בישול ארוך מאוד של תרד)
  • ביצה
  • כוס קמח פסטה
  • חופן עלי תרד טריים
  • צ'ילי ירוק טרי
  • 2-3 שיני שום
  • שמן זית
אופן ההכנה:
ראשית מכינים את מחית הפקיילה (שוב, על פי המתכון המצורף). מחית הפקיילה היא הבסיס לתבשיל הפקיילה. משתמשים ב-2 כפות מהמחית על מנת להכין את התבשיל עם בשר הבקר והשעועית (אתם כבר יודעים איפה המתכון המלא). שומרים את שאר המחית להמשך. 

מכינים את בצק הפסטה: קמח פסטה, ביצה ו-2 כפות מחית פקיילה. מערבבים היטב. אם יוצא יבש מדי, מוסיפים עוד מחית פקיילה. אם יוצא רטוב מדי, מוסיפים עוד קמח. לשים היטב מאוד, מכדרים, עוטפים בניילון נצמד ומאחסנים במקרר לשעה.
מרדדים את הבצק לעובי הרצוי (אני רידדתי לעובי 3, כאשר 1 הוא הדק ביותר). שימו לב! מאחר ומחית הפקיילה מכילה לא מעט שמן, יוצא בצק שמנוני למדי. יכול להיות שתתקשו מעט להעביר את הבצק במכונת הפסטה. אם כן, יש לקמח היטב את הבצק לפני שמעבירים אותו במכונה. טיפ נוסף: לחלק את הבצק לכמויות קטנות יותר. 



לאחר הרידוד, קורצים מהבצק עיגולים. כל זוג עיגולים יהיה רביולי אחד, ולכן תוודאו שיש לכם מספר זוגי של עיגולים.


לאחר שהתבשיל מוכן, מוציאים ממנו את הבשר והשעועית הלבנה. מפרקים את הבשר עם כיוון הסיבים ומועכים את השעועית הלבנה. מערבבים, וזו למעשה המלית של הרביולי.


מרטיבים את השוליים של עיגול הבצק, ומצמידים אליו עיגול בצק נוסף. משתדלים להוציא כמה שיותר אויר מיותר מבין שני העיגולים, וסוגרים היטב.


מחממים מים בסיר גדול על מנת לבשל את הרביולי. בינתיים מחממים מחבת וזורקים אליה עלי תרד טריים ופרוסות שיני שום. אין צורך בשמן זית או בנוזל. משתדלים לא לבשל את עלי התרד יותר מדי.
כאשר המים רותחים, מבשלים את הרביולי. ברגע שהם צפים - מוציאים עם כף מחוררת ומעבירים למחבת עם התרד והשום. מקפיצים מעט, ומוסיפים את הצי'לי הירוק (מוסיפים לפי סיבולת החריף שלכם). בסוף ניתן להזליף מעט שמן זית, ומגישים מיד!